Characters remaining: 500/500
Translation

kéo cưa

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "kéo cưa" peut être traduit littéralement par "tirer et scier". Il décrit un mouvement de va-et-vient, semblable à celui que l'on fait avec une scie lorsque l'on coupe du bois. En dehors de son sens littéral, il est souvent utilisé de manière figurative pour décrire une situation qui traîne en longueur ou qui avance très lentement.

Utilisation

Dans le langage courant, "kéo cưa" est utilisé pour parler de quelque chose qui ne progresse pas comme prévu et qui prend beaucoup de temps. Par exemple :

Exemples
  1. Contexte quotidien : "Dự án này kéo cưa quá lâu" → "Ce projet traîne en longueur depuis trop longtemps".
  2. Contexte professionnel : "Chúng ta không thể kéo cưa trong cuộc họp này" → "Nous ne pouvons pas nous attarder pendant cette réunion".
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "kéo cưa" peut être employé pour décrire une situation de procrastination ou d'inefficacité, que ce soit au travail ou dans la vie quotidienne. Par exemple, si un groupe de travail ne parvient pas à prendre des décisions, on pourrait dire qu'ils "kéo cưa" au lieu d'agir rapidement.

Variantes et Synonymes
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes, mais le mot peut être utilisé dans différentes expressions pour souligner le retard ou la lenteur.
  • Synonymes : Des termes comme "trì hoãn" (retarder) ou "lề mề" (lenteur) peuvent être considérés comme des synonymes dans certains contextes.
Autres significations

Bien que "kéo cưa" soit principalement utilisé pour parler de la lenteur ou du retard, il peut également évoquer des situations où les choses ne progressent pas en raison de conflits ou de désaccords, ce qui entraîne des discussions interminables sans résultats concrets.

  1. imprimer à la scie un mouvement de va-et-vient
  2. traîner en longueur
    • Việc ấy còn kéo cưa mãi
      cette affaire traîne en longeur

Comments and discussion on the word "kéo cưa"